欢迎来到 51说说网 !

赠田叟李商隐翻译

美词佳句 时间:2021-10-13 10:24:54

原标题:"赠田叟李商隐翻译"关于说说分享。 - 素材来源网络 编辑:kaka001。

赠田叟李商隐翻译

赠田叟

李商隐 〔唐代〕

荷蓧衰翁似有情,相逢携手绕村行。

烧畬晓映远山色,伐树暝传深谷声。

鸥鸟忘机翻浃洽,交亲得路昧平生。

抚躬道地诚感激,在野无贤心自惊。

赠田叟李商隐翻译1

译文

挑着竹器的老翁看起来有情致,我们彼此遇见之后就一起绕着村子走。

烧荒的火光将天边映成白天的颜色,远处被照着的山显得更好看了,傍晚砍伐树木的声音在幽深的山谷里回荡。

鸥鸟与白沙云天相伴,人们也完全忘掉心计,与他相亲,鸟儿和谐融洽的在空中飞翔,可亲戚朋友却彼此一向不了解。

自我反省后觉得实在是感激这眼前的一切,谁说乡间没有有明智的人,朝野里的人却不知道,真是让我吃惊。

赠田叟李商隐翻译2

注释

荷(hè):挑,担。

蓧(tiáo):古代耘田用的竹器。

烧畲(shē):烧荒耕种。将砍伐的荆棘等烧成灰作肥料叫烧畲。

暝:天黑,傍晚。

鸥鸟忘机:用《列子》中鸥鹭忘机事。有人住在海边,与鸥鹭相亲,其父欲使他把鸥鹭捉回,鸥鸟见到他就不敢飞近了。本来喻指人无机心,动物也就与他相亲。这里指隐居自乐,不以世事为怀(此处诗人把田叟比视作隐士)。

浃洽:融洽,和洽。

交亲:互相亲近。句中指亲友。

得路:指得志升官。

昧平生:素不相识。

诚:实在,诚实。这句是说:田叟为人诚直,使人印象深刻。

在野无贤:《尚书·大禹谟》:“嘉言罔攸伏,野无遗贤,万邦咸宁。”

以上赠田叟李商隐翻译的内容,由51说说网搜集整理分享。

推荐内容